Traduco la canzone, il video lo trovate nel post precedente…. le parole non sono tradotte letteralmente, il significato è lo stesso ma ho levato o aggiunto qualcosa sennò la lunghezza delle parole non facevano cantare la canzone.
”Fedeltà”
(Agitatevi)
Non ho amato nessuno
sono stata sempre qui
e per proteggere il mio cuore
mi sono persa, tra i suoni
sento nella testa queste voci
sento nella testa queste parole
sento nella testa questa musica
E mi spezza il cuore
e mi spezza il cuore
e mi spezza il cuore
mi spezza il cuore
Supponi che non ti conosca
che non ci siamo innamorati
che io non ti abbia mai dato
il permesso di baciarmi
supponi che non ti abbia visto
che non ci siamo mai chiamati
di aver continuato a cantare
per amore, per non cadere
solo per non cadere
solo per non cadere
e ho frenato la caduta
e ho frenato la caduta
Tutti i miei amici dicono
che le cose andranno meglio
meglio, meglio, meglio, meglio, meglio, meglio
Non ho amato nessuno
sono stata sempre qui
e per proteggere il mio cuore
mi sono persa, tra i suoni
sento nella testa queste voci
sento nella testa queste parole
sento nella testa questa musica
e mi spezza il cuore
e mi spezza il cuore
Sento nella testa queste voci
sento nella testa queste parole
sento nella testa questa musica
e mi spezza il cuore
e mi spezza il cuore
e mi spezza il cuore
quando mi spezza il cuore
ma mi spezza il cuore
quando mi spezza il cuore
mi spezza il cuore
e mi spezza il cuore
e mi spezza il cuore
e mi spezza il cuore
e mi spezza il cuore











Per continuare a commentare su questo post vai qui:
http://www.alessandroiannella.com/?p=75
P.S.: è il mio nuovo blog, i contenuti sono gli stessi ma la grafica no
Da: Alessandro Iannella su 1 dicembre 2009
alle 3:05 pm